Поздравляю с Днём Независимости! Вітаю з Днем Незалежності! Bağımsızlık günü kutlu olsun!

По случаю праздника запощу подборку из нескольких видео, связанных с казаками. Тем более, что я давно собиралась их собрать в единый пост. Первое - красивый ролик от ВВС, рассказывающий про Хортицу, про сичевиков, про язычников, показывающий природные красоты острова. Второе - клип "Тартака", снятый тоже на о. Хортица, при участии сечевых казаков. Не могу не отметить, как возмужали джуры, молодые оруженосцы, с тех пор, как я видела их два года назад. Третье - клип "ЯрмаК", снятый в киевском скансене Пирогово. Видео снималось зимой - деревянные постройки засыпаны снегом. Кто никогда не бывал в Пирогово зимой имеет шанс оценить его скромное очарование, оправленное в белое. Отдельное слово стоит сказать о красивых казацких костюмах.


...................................................
Read more... )
Чудесный инструмент на видео ниже - "уд", предок европейской лютни и гитары, и просто самостоятельный музыкальный инструмент, распространённый в Арабских странах, странах ближнего Востока и Кавказа. Иракский писатель XIX века Мухаммад Шихаб аль-Дин называл его "возвращающим душевное равновесие", "успокаивающим и оживляющим сердце". Музыкант на видео - йеменец Ахмед Альшайба (Ahmed Alshaiba), проживающий в Нью-Йорке. Ахмед - мультиинструменталист и, как он сам признаётся, самоучка. Его кавер на Алана Уолкера мне подкинул в качестве рекламного ролика как всегда непредсказуемый и полный сюрпризов Ютьюб. На фоне обычного спама видео Ахмеда стало настоящим подарком.


..................................................
Read more... )
Слушая давеча на Ютьюбе монгольскую музыку, наткнулась на один весьма оригинальный клип, той же степени красоты, что и штаны Сергея Шнурова. Автор, исполнитель, музыкант - Еthnic Zorigoo. Я в монгольский не умею, да и информации про исполнителя, даже на его официальной странице на Фейсбуке, не много. Не во что уметь, получается. Так что дам краткую информацию, какую удалось найти.

Цоригоо - фронтмен группы "Алтайн Оргил" (Altain Orgil), что переводится, если верить Гуглу, как "алтайский пик". Судя по фото, Цоригоо в прошлом году приезжал в Улан Удэ, Сахалин и Москву в рамках "Дней Монголии", если я не ошибаюсь. Больше сказать не могу, так как в интернете информации об этой серии мероприятий, к сожалению, очень мало. Рада за некоторых жителей России, которые смогли насладиться живым выступлении этого зажигательного артиста. Ещё он, видимо, совмещает свою музыкальную деятельность со службой в монгольской армии. На фото с вышеупомянутого турне по России он в военной форме.

Официальная страница музыканта на Фейсбуке и канал на Ютьюбе. За официальность Ютьюб-канала не ручаюсь, но видео в фейсбучном профиле и на канале, вроде как, дублируют друг друга.


..................................................
+ монгольское техно )
Нешет Ерташ - легендарный турецкий музыкант и певец. Когда я первый раз услышала одну из его песен, то не могла понять, на каком инструменте он играет, откуда берётся такой напряжённый и тревожный звук. Оказалось, что это баглама/ саз. Просто господин Ерташ знает, как заставить багламу петь так, как она не споёт ни в одних других руках.

В посте биография музыканта и три песни, которые мне больше всего нравятся, со словами. Одну из них, "Ahirim sensin", мою любимую, рекомендую послушать в особой обстановке, лёжа где-нибудь на берегу моря или в открытом поле, глядя на звёзды. Можно так нехило улететь в потусторонние дали.

neset_ertas_title
..................................................
Read more... )
Шуточная песня, написанная художником и музыкантом Андрусем Такиндангом, про волну интереса к беларуским вышиванкам. Андрусь прошёлся по теме национализма (или его имитации), по-тихоньку стающего мейнстримом, и по обложке без содержания. В песне появляются кашуля (рубашка), вышимайка, стужка (ленточка) и неизвестная, но принципиальная девушка. Кстати, стужку беларусы вешают, как и украинцы жёлто-голубые ленточки, на сумки, портфели, запястья.

по материалам "Радыё Свабода"


..................................................
Текст песни )
..................................................
"Jarnana jarnane" - старинная албанская песня. На Ютьюбе есть много версий это песни, но именно та, которая мне очень понравилась, из сериала "Elveda Rumeli" (можно перевести как "Прощай Балканы"), исторической драмы, рассказывающей о событиях 1896 - 1907 годов. Фильм снимался в Турции и Македонии. Сериал не смотрела и не знаю, захочу ли. Тема не очень близка. Стараниями турецких каналов есть альтернативы. Песню исполняют Озге Метин (Özge Metin) и Айча Дамгаджи (Ayça Damgacı). Для желающих - концертная версия этой песни, тоже очень клёвая. Солирует Озге Метин и Эрдал Гюней.

Нормальный перевод нашёлся на турецком и на английском. Так что русский будет средний по палате между этими двумя. На Гугль надежды нет, поскольку он выдаёт какой-то ужас.


..................................................
Слова песни... )
Недавно наткнулась на Ютьюбе на акустический концерт "Манги" для "Джойтюрк". Первая и, пожалуй, основная причина, по которой концерт мне очень понравился: вся турецкая музыка, поп, рок, метал, пронизана фолком. Он выплывает или в особой певческой манере, или в мелодиях. Мало какому исполнителю удаётся избавиться от духа Анатолии в своём творчестве. Если попу это часто вредит, он превращается в однообразную тарканоподбную жвачку, то рокерам и редким металистам может придать изюминку. Не всегда, конечно. В общем, в акустические версии песен "Манги" канун, инструмент похожий на гусли, вписался идеально.


..................................................
Read more... )
..................................................
Каждый год на "Евровидении" среди всех участников оказываюся один-два коллектива или исполнителя, которым там не место. Это оригинальные и самодостаточные артисты, по умолчанию использующие геополитический конкурс для саморекламы или идущие туда по велению родины и партии. Они уверенно выходят на сцену, выступают в своё удовольствие и, в независимости от результата, с гордо поднятой головой покидают зал. "Zdob Si Zdub" или "Manga" тому яркие примеры. Но речь не о горячих молдавских перцах, ни о тюрецких локумных кусочках, а о греках "Koza Mostra".


..................................................
Перевод песни Alcohol Is Free/ Бесплатный алкоголь )
..................................................
Read more... )
Да, да, именно так начинает рассказ о себе львовская группа "Йорий Клоц" на свей вК-страничке. Группа исполняет народные песни, играет на традиционных инструментах, но при этом при помощи барабана, гитары и колёсной лиры может вжарить почище некоторых рок-групп. Знатоки окрестили жанр, в котором играет "Йорий Клоц", как art & heavy acoustic rock.


..................................................
Read more... )
Как-то за очередным просмотром тибетских украшений в интернете наткнулась на бусы. Выглядели неказисто, но описание материала, из которого они были сделаны, привлёк моё внимание - человеческая кость. Потом оказалось, что это совсем не бусы, а ритуальные чётки, но обо всём по порядку.

tibetan_musicians
фото: musikfest.org
..................................................
Read more... )
Page generated Sep. 23rd, 2017 05:31
Powered by Dreamwidth Studios